Un día con E

Un dia juntos

“Que bien estamos los dos juntos eh mamá? ” es la frase que más oi este viernes pasado.

Alguna vez añadió, “solos”, porque no es que no pasemos ratos juntos pero siempre está B o su padre por medio…. :). Estaba encantado, y yo también; de vez en cuando estar solo con un hijo …….. es un descanso para mis dos ojos, que van juntos en una sola dirección.

El cole de E cerraba este viernes porque los profesores estaban de formación así que me cogí un día libre (sino como lo hago O_O??) y lo pasamos juntos.

Un día cargadito: Hubo peluquería, hubo juegos con amiguitas del cole (encuentro inesperado), médico (revisión rutinaria) comida preparada juntos y comida juntos, descanso en el sofá haciendo como dice él “piececitos”, hubo jardín…. Nada mal!!

***

On est bien ensemble, hein maman?? C’est la phrase que j’ai écouté très souvent ce vendredi dernier.

Quelque fois il ajoutait  “seules ». Nous passons beaucoup de temps ensembles mais toujours avec son petit frère ou son père. Donc il était ravi d’avoir maman pour lui tout seul et moi aussi, être avec un seul enfant de temps en temps c’est très bien….. Surtout pour mes deux yeux, comme cela ils peuvent aller tous les deux dans la même direction ! 😉

L’école était fermée pour formation des profs, donc je me suis pris la journée (sinon je ne sais pas comme faire O_O !).

La journée était chargée : il y a eu coiffeur, puis jeux au parc avec des copines de l’école (rencontre fortuite), puis visite chez docteur (visite pour les six ans) repas ensemble, repos sur le canapé, jardin….. Pas mal !!

 un dia solos5un dia solos 1.jpgun dia solos 3.jpgun dia solos 7un dia solos 8un dia solos.jpgun dia solos 5

Lo único que no hubo fue foto juntos, y es que odia hacerse fotos (será porque su madre es una pelma??? así que la mayoría la hago sin pedirle que pose, que por otro lado son más naturales, ¿no os parece?

***

La seule chose qu’il n’y a pas eu c’est une photo ensemble, mais il déteste se faire photographier (peut –être parce sa maman est très lourde avec les photos). La plupart je les fais sans qu’il ne s’en rende compte, comme ça il est plus naturel non ??

6 años!

naissanceHoy me adelanto un día pero queria que fuese hoy!!

6 años!! Ya seis años. No puedo decir que el tiempo ha pasado volando porque si miro hacia atrás veo y recuerdo todas las cosas que han ocurrido en este tiempo. Pero…. ya tiene 6 años!!

Aun me veo salir de casa andando dirección  el hospital para hacerme una de las últimas (si no era la última) revisión y diciendole a mi bebé/tripa:

“hoy, ni tu ni yo volvemos a casa”.

Y así fue. Entre la noche del 20 al 21 ( a la 1 de la mañana) mi conejito asomó su nariz.

***

Je sais que je fais le post un jour avant, mais je tenais à le faire aujourd’hui.

6 ans!! déjà six ans!! Je ne peux pas dire que le temps vole car si je regarde en arrière je vois combien de choses on a vécu ….. mais …. Il a six ans!!!!

Je me souviens parfaitement le moment où je suis sortie de la maison pour aller à pied à l’hôpital pour ma dernière consultation et avoir dit à mon ventre/bébé:

“Aujourd’hui nous deux ne rentrerons pas à la maison” 

Et…c’est ce qui est arrivé . La nuit du 20 au 21 avril mon petit lapin a pointé son nez!

 

FELIZ CUMPLEAÑOS!!!!!!!!!                                                            JOYEUX ANNIVERSAIRE!!!4 meses

1 año de 62 años de 63 años de 64 de 65 de 65 de 6

Como hacer para que un niño no te interrumpa cuando hablas con alguien

no interumpir los adultosNo hay cosa que más me moleste que E (por ahora B no lo hace, pero ya vendrá), me hable o intente hablar cuando estoy hablando con otra persona.

Supongo y veo que es una cosa de todos los niños. (A lo mejor se puede hacer una tesis sobre este tema! :))

¿Qué puedes hacer? Yo hago de todo, gestos con la mano para que vea que ya le he oído, le hago una miradita a ver si lo pilla y se calla, le digo “estoy hablando con alguien” o todas a la vez, y por supuesto no funciona. Tampoco es cuestión de ponerte hecha una furia con el niño para que luego piensen que: “que fiera corrupia esta madre, no sabe decir las cosas” o “no sabe manejar a su hijo” o lo que sea; claro que si no dices nada será : “que madre más permisiva” o “no le corrige”. En fin esto es otro tema, hagas lo que hagas siempre podrán decir algo….

Así que el otro día leía (no me acuerdo donde) un truco para que los niños no te interrumpan.

***

Rien ne m’agace plus que d’être coupée par E (Pour l’instant B n’est pas concerné, mais ça ne saurait tarder) lorsque je discute avec quelqu’un !

J’ai pu observer que ce phénomène est classique chez les enfants, (au pire, je ferai une thèse sur le sujet à l’occasion LOL )

Alors que faire ? J’ai tout essayé : des gestes de la main, un regard, lui dire que je suis en pleine discussion, ou même tout en même temps, et bien sûr rien n’a fonctionné …

Se mettre en colère n’est pas la solution , et en plus on passe pour une mère hystérique incapable de communiquer, ou alors qui ne sait pas comment élever son enfant, ou que sais-je encore !  

Mais l’autre jour, je suis tombée sur une astuce (je ne me souviens plus de la source) pour ne plus se faire couper la parole :  s’il a quelque chose à dire alors qu’une conversation est déjà engagée,  il suffit qu’il prenne ta main et pour lui indiquer que tu lui donneras la parole dès que son tour viendra, tu mets ton autre main par-dessus la sienne.

no interrumpir a los adultos

Consiste en decir a tu hijo que si te ve que estás hablando con alguien y él quiere decirte algo, te coja una mano y tú al poner la otra mano encima de la suya le indicas que ya te has enterado y que luego es su turno.

Así se lo expliqué a E que lo entendió muy bien. Cuando estaba hablando con su padre hizo el gesto…. Me dije esto va por buen camino. En casa lo hizo varias veces… genial!!

Pero todo no va a ser coser y cantar claro: el otro día volvíamos a casa con una amiga en coche, nos íbamos contando cosas cuando escucho detrás: “Mama, mama, la manita, la manita que tengo algo que decir!!”  En fin…. Habrá que pulir el sistema!

***

J’ai expliqué l’astuce à E, qui l’a parfaitement saisie. Il l’a directement appliquée lorsque je parlais avec son père… J’ai pensé que le travail était en bonne voie car il l’a même fait plusieurs fois à la maison, c’est super !

Mais l’autre jour, alors que j’étais en pleine discussion avec une amie dans ma voiture, j’entends : « maman , maman, ta main, ta main ! J ’ai quelque chose à te dire !” Bref, il va falloir affiner le système .. !

 no interrumpir los adultos 2.jpg

Amor fraternal

 

Cuando B nació no me había planteado realmente como se iban a llevar estos dos hermanos. Los primeros días fueron un poco difíciles; a E le dio por tirar cosas por la ventana. Un día le dio un naranjazo a un pobre señor que pasaba debajo. Menos mal que estábamos en un primero.

Después las cosas mejoraron mucho y cuando se dio cuenta que no le quitaba su espacio lo aceptó y estaba encantado.

***

Quand B est né, je n’avais pas trop pensé à la relation entre les deux frères.  Les premiers jours ont été un peu difficiles pour E. ,il jetait par la fenêtre tout ce qui lui passait sous la main (pour attirer mon attention bien sûr). Un jour, il a frappé avec une orange un pauvre monsieur qui passait sous la fenêtre ! Heureusement on était au premier étage…

Après, les choses se sont arrangées, et il est content d’avoir un frère aujourd’hui.

IMG_20140730_130814-1-min

 

Pero desde hace unos meses ha llega otro momento difícil, B quiere jugar y juega con lo mismo que su hermano y con sus juguetes…. Y eso es duro, la propiedad privada es algo con lo que nacemos. 🙂

Así que después de un fin de semana que no ha parado de llover, en el que han tenido muchas horas para jugar, E estaba un poco harto, no tanto B que tiene carácter y le da igual que su hermano se enfade.

***

Mais depuis quelques mois, B veux jouer comme son frère et avec ses jouets….. Ça s’est dur !! La propriété privée c’est quelque chose avec laquelle on nait. 🙂 LOL

Comme le  WE a été  pluvieux, ils ont passé leur temps à jouer ensemble. E. en avait un peu marre, mais B. a beaucoup de caractère et ça lui est complètement égal que son frère se fâche.IMG_7099-min

 

 

El caso es que el domingo estaba yo sentada en el suelo y E me dice: “Mama tienes barriga, tienes otro bebé?”  Además de tomar nota mental de que tengo que adelgazar, le dije: “Es que quieres otro hermanito? A E se le ilumina la cara y dice: “si si otro que este me coge mis juguetes!” jajaj ya le tuve que explicar que aunque tuviéramos otro bebé este nos lo quedamos que no es cuestión de hacer cambio.

***

Dimanche, j’étais assise par terre quand E me dit : « maman tu as du ventre, as-tu un autre bébé ?? Mis à part  le fait que j’ai pris bonne note de maigrir, je lui ai répondu : « Tu veux un autre petit frère ou une petite sœur ? » Le visage d’ E.  s’illumine et il me dit : «  oui oui, parce celui-ci me prend mes jouets !!! » J’ai dû lui expliquer que même si on en avait un autre, B. restera avec nous pour toujours !WP_20150516_127-minIMG_8188-minIMG_7075-minIMG_6600-min

 

 

Conversaciones con E # 2

Su abuelo: “ahora me voy a misa y luego vuelvo”

E: ¿Para qué vas, si Jesús está muerto?”

Son grand-père: “maintenant je pars pour la messe et après je reviens”

E : « Pourquoi tu y vas ? Jésus est mort ! »

***
Su padre: “E. no toques mi ordenador, solo yo puedo tocarlo”

Después de estar en silencio algunos minutos

E: “Papá, jugamos a que yo soy el papa y tu E?

Su padre (leyendo un libro): De acuerdo E

Se pone a tocar el ordenador

Su padre: E te he dicho que no toques el ordenador

E: Pero ahora yo soy el papa y tu E!!!

Son père : « E, ne touches pas mon ordinateur, c’est seulement moi qui peux le toucher »

Après quelques minutes en silence: « Papa on fait un jeu ? Je suis le papa et tu es E. D’accord ? »

Son père en train de lire: « ok »

E. commence à toucher l’ordinateur.

Son père : « je t’ai déjà dit de ne pas toucher mon ordi »

E: « Oui, mais maintenant je suis le papa »

***

Veo a E que está frotando las zapatillas de deporte contra el suelo

Mamá: ¿Qué haces E?

E: Caliento las zapatillas porque antes de hacer deporte hay que calentar.

Je vois qu’E est en train de frotter ses baskets contre le sol. « Tu fais quoi E ? »

« Je suis en train de chauffer mes baskets, car avant de faire de sport on doit s’échauffer. »

***

E: Mamá, ¿sabes una cosa? Jesús está en la cruz, decididamente está muerto, desnudito solo con su “eslipillo”.

Maman « Tu sais ?, Jésus est vraiment mort, tout nu dans la croix avec son petit slip »

***

E: ¿Mamá porque tienes rayas en la frente?

« Maman pourquoi tu as de rayures sur le front ? »

IMG_20141011_153203-1-min.jpg

 

 

 

Conversaciones con E

« Mama, te cuento una cosa si no se lo dices ni a tu jefe, ni a tus amigas »

“Vale”

“Soy, un vampiro. Pero uno real, ehh!

“Ah sí!, y ¿ cómo lo sabes?”

“¿Has visto que dientes tan puntiagudos tengo? (me enseña los colmillos) y por la noche veo muy bien! (le he comentado que por la noche yo no veo tan bien, cosas de los miopes)

“Por cierto si se lo cuentas a alguien no tendré más remedio que morderte y te convertirás tú también en un vampiro”

Así que,….. Chissssst! Esto es un secreto!

****

Conversations avec E.

“Maman, je te raconte une chose si tu ne le dis pas ni à ton chef ni à tes copines”

« Ok »

« Je suis un vampire, mais un de vrai ehh ! »

« Ah bon !! et comme tu le sais ? »

« As-tu vu mes dents, elles sont très pointues (il me montre ses canines) et  la nuit je vois vraiment bien (je lui ai raconté que moi la nuit je ne vois pas bien, problèmes de myopes …)

« Et au fait, ça c’est un secret et si tu le racontes à quelqu’un je vais devoir te mordre et tu deviendras aussi une vampire »

Donc ……… Chuuuut ! c’est un secret !!

 

2- Vampire-min3- vampiro-min6 - Vampiro-min